それはセフレです、時にはそれは “音訳”のように感じます。
日本語と表現をより快適にする方法
セフレ私はそこにいるような気がします。
私も日本語を上手に使います
セフレと恋人では、気持ち良さが違う?
ではないかもしれません
あなたはあまりにも素晴らしいことを言ってはいけません。
(^ _ ^;)
翻訳者の能力ではなく
あなた自身の個人的な読者
それはまた感覚的なことです。
いずれにせよ、それはそのような翻訳になる傾向があります
違和感の少ない読みやすい「日本語版」でした。
それは良い考えかもしれません。
セフレひろヾ(* ‘ – ‘ *)マタン♪
今日は日本に来ます。 。 。
え?
どうして?